当前位置:铅笔小说>科幻灵异>深渊专列> Vol·16 [Crimson Cloud ·猩红迷雾]

Vol·16 [Crimson Cloud ·猩红迷雾]

哥萨克一词源于“突厥语”,含义是“自由自在的人”或“勇敢的人”——哥萨克民族(图兰人种)的哈萨克源于同样的突厥词汇。

杰森·梅根的小侍者是一位混血儿。父亲是美籍波兰人,母亲则是苏联斯拉夫人,都有哥萨克血统。

她的全名很有意思。

叫做[Hors·Juthrbog·Лидия·Катюша]

翻译过来是[荷尔斯·朱瑟伯格·莉季娅·喀秋莎]

是拉丁语系和俄文的混编体。

这与她的家庭身世有关——

——荷尔斯的父亲是CIA的外聘雇员,活跃在中东战场的国际佣兵。前后在帝企鹅战团、北极狐部队以及HK武器公司干活,是个手脚麻利持有杀人执照的杀手,真名叫克里斯·朱瑟伯格。

——荷尔斯的母亲是苏联时代克格勃往美联邦调查局渗透的特情人员, 真名不详,曾用假名有三个,代号有两个。姑且就叫她大喀秋莎。

两人于波斯湾战争执行各自的任务时相遇——

——在任务结束之后,正值苏联解体的多事之秋,大喀秋莎为了避过KGB与CIA的逐轮大清洗,找到战时旧友克里斯,……

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

铅笔小说 23qb.com

<=04目录+书签03->